Literally: A brick
Refers to 10000 DH, or a million centimes. The term was likely inspired by the resemblance in shape between a brick and a stack of fifty 200 DH bills. Closest english equivalent: ten grand.
Added on August 31, 2020
Literally: It's a plan't
Said to express disappointment or disapproval. Alternative forms include "mablan mawalo" (it's neither a plan nor anything) or "mablan ma ta wezza" (it's neither a plan nor a goose).
Added on August 24, 2020
Literally: The third one is the stable one
Said by someone when they fail to achieve something twice, and they get their hopes up for the third attempt. English equivalent: third time's the charm.
Added on August 14, 2020
Literally: Small raisin
A derogatory term used to describe men who put women on a pedestal. Closest English equivalent: simp.
Added on August 10, 2020
Literally: Look how cute he is
Originates from the French sentence "qu'il est mignon". Opposite of "wld cha3b". Said about spoiled children who grew up in privileged households where parents usually speak to their children in French instead of Darija or Chel7a.
-Chti l7dida jdida dial Simo ?
-Hadak ra ghir kilimini, chariha lih bah
-Did you see Simo's new ride ?
-He's just a kilimini, his father bought it for him
Added on July 27, 2020
Literally: It hit and it stuck
Said about something that works on the first try, against all odds. The closest English equivalent is "he shoots, he scores".
Added on November 20, 2019
Literally: blue thousands
Refers to a 200 Dirham bill. Zerqalaf is a portmanteau word that combines "zerqa" (blue) and "alaf" (thousands). A 200 Dirham bill is blue in color. It is also known as 4000 ryals, pronounced rabaalaf. Hence zerqalaf.
Added on November 20, 2019
Literally: Your father is my friend
Said about the act of achieving an undeserved goal thanks to one's parents' connections. Oftentimes used in the context of job hunting. Synonym of "m3arfa".
Added on September 20, 2019
Literally: Leave that camel sleeping. Alternatively, don't wake up that sleeping camel.
Said about something that should be left alone for fear of making things worse. It is sometimes implied that it's something that is bound to happen sooner or later. Closest English equivalent is to "let sleeping does lie".
Added on September 20, 2019
Literally: Children of the people
Opposite of "kilimini". Said about people who grew up in modest house holds or working class neighborhoods. Implies modesty and humility. Sometimes said in a self deprecating manner.
Added on September 17, 2019