Literally: Homebody
Someone who prefers to stay at home, leaving mostly when it's necessary.
Added on June 14, 2023
Literally: The grave of life
Slang for housing that typically doesn't involve paying rent. In this idiom, housing is likened to a grave because it's where we reside after passing. This makes graves the housing of the dead, and similarly, it makes housing the grave of the living.
Added on April 18, 2023
Literally: Deep
A pejorative term to describe someone who tries too hard to sound deep.
Closest English equivalent: pseudo-intellectual.
Hamza 3ami9, kaytmazzak ghir l metal
Hamza is deep, he only listens to metal
Added on January 10, 2023
Literally: Gloves
Slang for boxing. Originates from "les gants", which is French for "gloves". Someone who does lliga is someone who trains in boxing, since boxers wear gloves.
Added on November 25, 2022
Literally: Pinch the wall
Slang for retrieving cash from an ATM
Added on October 8, 2022
Literally: A fattened one, or one that is made with smen
Msemna is the singular form of msmen, a Moroccan dish that looks like a flat square pancake. Figuratively, it also means a slap to the face.
Added on February 14, 2021
Literally: The kind mother.
A euphemism used to describe universities (facultés) in Morocco. As opposed to higher education schools and institutes, Moroccan universities don't generally have special admission requirements other than a high school graduation diploma (baccalauréat). This has been likened to the unconditional love of a kind mother because it loves its children regardless of their shortcomings. Synonyms include but are not limited to : la fac (sometimes spelled "la fuck"), lkollia
Added on January 21, 2021
Literally: Les é
Short for "les écouteurs", meaning "earphones". Sometimes the plural form "lliziat" is used instead of the singular form. Since "llizi" is itself a plural, this essentially makes "lliziat" the plural of a plural.
Added on January 14, 2021
Literally: It whistles
It is said about a place that is empty.
Added on December 26, 2020